HTML

Angol játszócsoport - otthoni nyelvtanulás

Édesanyaként biztosan tudod, hogy játszva tanulnak a gyerekek. Tudod, hogy tehetnéd könnyebbé a második (harmadik ...) nyelv elsajátítását, ahelyett, hogy a suliban magántanárra kelljen költeni? Otthon is megoldhatod könnyen, hogy gyermeked megismerkedjen az angol nyelvvel, énekeken, mondókákon, egyszerű szituációkon keresztül. 3 és 1 éves fiaimnak és barátaiknak angol játszócsoportot kezdtem tartani (csapatunk = 8 édesanya és a gyerkőcök) rendszeres rendszertelenséggel, ezek anyagát teszem közzé, hogy mások is kedvet kapjanak a kétnyelvű neveléshez. Ezen kívül alapvetően természetes egészségmegőrzéssel foglalkozom!

Ki írja a blogot?

Legújabb bejegyzések

Korábbi bejegyzések

Nevelj több nyelven! - baba-mama klub előadás

2009.06.16. 21:34 V. Kriszta

Hétfőn abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy a szoptatás-felkészítő baba-mama klubban tarthattam előadást Kecskeméten a többnyelvű nevelésről. Ezúton is szeretnék köszönetet mondani Bán Annamarinak, a www.ketnyelvugyerek.hu oldal szerzőjének, akinek mindazt a háttértudást, tapasztalatokat, ötleteket, módszereket köszönhetem, amelyekkel szeretnék minél több anyukát megismertetni.

Biztosan Te is gondolkodtál már, hogyan add át idegen nyelvi tudásod gyermekednek vagy tedd könnyebbé számára a nyelvtanulást, mint ahogy Neked megadatott. Lehet, hogy keresed a megoldást, ahogy én is tettem, és remélem,  hamarosan teljesen világos lesz számodra, hogy a kulcs Te magad vagy, mint szülő.

Ugye, magyarul is megtanult Tőled gyermeked? És persze folyamatosan tanul. Emlékezz vissza, hogyan segítetted ebben. Már a pocakodban is beszéltél hozzá, pedig nem tudtad, hallja-e. Aztán ahogy megszületett, folyamatosan kommunikáltál gyermekeddel, holott nem válaszolt vissza, nem ismételte szavaidat, nem fordítottad le, mit akarsz. A beléd vetett bizalmával itta szavaid, és egyszer csak kimondta az első szót, majd szóösszetételeket, nyelvtani hibákkal, aztán anélkül. Mindezt úgy, hogy szeretettel, törődéssel voltál/vagy iránta. A gyerekeknek az idegen nyelv csak egyetlen a sok dolog közül, amelyet megtanulnak. A kulcs a szeretet, a játékosság, a gyermekeddel töltött minőségi idő. Szó sem lehet kényszerről! A világ több mint kétharmada többnyelvű, ugye, nem gondolod, hogy ők mind beszédhibásak, személyiségzavarosak, stb., amivel néhányan próbálnak riogatni? A beszédben, mozgásban, személyiségben, stb. fellelhető hibákért a legtöbb esetben a szeretetlenség , a szülés körülményei, stb. okolható, nem pedig az, ha az édesanya vagy édesapa más nyelvvel is megismerteti gyermekét. Hallgass a szívedre, légy természetes, használd az eszközöket, a rendszert, és meglátod, ajándékot adsz manódnak. Olvasd el a többnyelvűségről szóló kutatási anyagot, és jó szívvel ajánlom, hogy szerezd be Annamari könyvét a kétnyelvű nevelésről, mert olyan tudást, segítséget, szószedeteket, stb. ad, amely óriási segítség!

Annamari blogjában számtalan bejegyzést olvashatsz a tévhitekről,  érdemes az oldalon böngészni, tájékozódni. Ha pedig feliratkozol, le is töltheted az ezekről szóló e-bookot, részt vehetsz ingyenes email tanfolyamon, érdemes!

Az előadásról készült összefoglaló videót itt nézheted meg, ha nem voltál ott vagy újra meghallgatnád. Betettem egy rövid bemutatkozást is azok kedvéért, akik élőben nem hallották. Ha úgy érzed, megosztanád gondolataidat, kétségeidet, tapasztalataidat, kérlek, tedd meg!

1 komment

Címkék: előadás tévhitek rendhagyó többnyelvűség kétnyelvűgyerek.hu

Hatodik alkalom kiegészítései

2009.06.14. 23:40 V. Kriszta

Az ötödik alkalomhoz képest néhány új dalt vezettünk be. A kertben a bújócska után hintázni is lehet, vagy a gyerkőcöt egyszerűen csak a karunkban hintáztatni.

See-saw, hurry up & down,
Which is the way to London town?
One foot up and the other foot down,
That is the way to London town.

A kertben jó lehet rakosgatni a poharakat is egymás tetejére a hintázás után, így elénekeltünk a Cup Song-ot, amely a Play Alongból ismerős a gyerekeknek. Kék, sárga, zöld és piros poharaink vannak, amelyekből tornyot lehet építeni. A színeket is gyakoroltuk újra, és persze a kézügyességet:)

You put the blue cup on the red cup
You put the green cup on the red cup
You put the yellow cup on the green cup
And the blue cup on the top.
OK, OK, that's the way.

Amikor felépült a torony, vagy ledöntötték vagy még volt esély visszafelé is megcsinálni, azaz szétszedni a tornyot:)

You take the blue cup off the yellow cup,
you take the yellow cup off the green cup,
you take the green cup off the red cup
and the red cup off the blue cup.
OK, OK, that's the way.

A buszozás után még számolgatva sétáltunk egy keveset, gyorsabban és lassabban is.

1-2-3-4-5-6-7, 1-2-3-4-5-6-7-, 1-2-3, 1-2-3, 1-2-3-4-5-6-7.

Az alkalom többi része ugyanúgy folyt, ahogy az ötödik találkozáskor. Sokszor nem érdemes sok új dalt bevezetni, hiszen az ismétléssel tanulunk a legtöbbet.

Szólj hozzá!

Címkék: mozgás hatodik alkalom

Ötödik alkalom - még több mozgás, cselekvés a kertben

2009.06.13. 16:37 V. Kriszta

Végre kegyes volt az időjárás, nem esett az eső, és már csak a széllel kellett megbirkózni. Szelek szárnyán elrepültünk a méhecskével angol földre, köszöntöttük egymást (Hello, hello és What's your name), és új dal keretében kívántunk egymásnak jó reggelt.

"Good morning, good morning, good morning, how are you?
I'm fine, I'm fine, I'm fine, thank you."

Amikor felébredtünk végre, a kezünket, ujjainkat kezdtük mozgatni. Először megbeszéltük, melyik a kezünk, hol vannak az ujjaink, melyik ujjat hogy hívják, és utána énekelni kezdtünk a Where is thumbkin című dalt úgy, hogy először a hátunk mögé tesszük a kezünket, és mindig az aktuális ujjat vesszük elő és mozgatjuk, ahogy a videón is látszik. Ujjaink: thumbkin, pointer, tall man, ring man, small man. A kisujj lehet még baby vagy pinkie, így is találkozhattatok már vele könyvekben, CD-ken.

Where is thumbkin?
Where is thumbkin? (Hands behind back)
Here I am (Bring right hand out from behind back with thumb)
Here I am (Bring left hand out from behind back with thumb)
How are you today, sir? (Move right thumb as if talking)
I am fine, thank you (Move left thumb as if responding.)
Run away (Hands behind back)
Run away (Hands behind back)

Where is pointer?
Where is pointer? (Hands behind back)
Here I am (Bring right hand out from behind back with index finger)
Here I am (Bring left hand out from behind back with index finger)
How are you this morning? (Move right index finder as if talking)
Very well I thank you (Move left index finger as if responding.)
Run away (Hands behind back)
Run away (Hands behind back)

A következő dallal továbbra is az ujjainknál maradtunk, mégpedig úgy, hogy meg is számoltuk őket a kezünkön a One little, two little, three little fingers nóta keretében, miközben mutattuk a számokat.

One little, two little, three little fingers,
four little, five little, six little fingers,
seven little, eight little, nine little fingers
ten little fingers on my hands.

Now, put your fingers together, put your thumbkin and pointer together, and let's sing Incy Wincy Spider.

Réka, show me your pointer, and put this mouse on. Would you like to sing Hickory Dickory Dock? Look. This is a clock.

Tehát a következő dalhoz a mutatóujjra rakható kisegeret használtunk és WC papír gurigából készült és rajzolt órát. Az ötlet és a mű Zalán angol bölcsijéből való, ahol Orsi mindig jobbnál jobb kézműves tevékenységekkel lepi meg a gyerkőcöket, köszönjük ezúton is:)

Hickory dickory dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory dickory dock

Folytatásként az eső helyett a szelet akartuk elűzni, hogy aztán Old McDonald farmján üdvözölhessük az állatokat.

Wind, wind, go away,
come again another day
Gellért wants to play
wind, wind go away.

A farmon Bingo kutyával kerültünk barátságba: There was a farmer... Tapsolni vagy ugatni is lehet az egyes betűk helyett:)

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-O.
B-I-N-G-O!
B-I-N-G-O!
B-I-N-G-O!
And Bingo was his name-O!

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-O.
(Clap)-I-N-G-O!
(Clap)-I-N-G-O!
(Clap)-I-N-G-O!
And Bingo was his name-O!

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-O!
(Clap, Clap)-N-G-O!
(Clap, Clap)-N-G-O!
(Clap, Clap)-N-G-O!
And Bingo was his name-O!

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-O.
(Clap, Clap, Clap)-G-O!
(Clap, Clap, Clap)-G-O!
(Clap, Clap, Clap)-G-O!
And Bingo was his name-O!

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-O.
(Clap, Clap, Clap, clap)-O!
(Clap, Clap, Clap, clap)-O!
(Clap, Clap, Clap, clap)-O!
And Bingo was his name-O!

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-O.
(Clap, Clap, Clap, Clap, Clap)
(Clap, Clap, Clap, Clap, Clap)
(Clap, Clap, Clap, Clap, Clap)
And Bingo was his name-O!

Ha pedig már a tapsolásnál tartottunk, elénekeltük az If you are happy dalocskát is.

If you're happy and you know it clap your hands. (clap clap)
If you're happy and you know it clap your hands. (clap clap)
If you're happy and you know it then your face will surely show it.
If you're happy and you know it clap your hands.
(clap clap)

If you're happy and you know it stomp your feet. (stomp stomp)
If you're happy and you know it stomp your feet. (stomp stomp)
If you're happy and you know it then your face will surely show it.
If you're happy and you know it stomp your feet. (stomp stomp)

If you're happy and you know it nod your head. (nod nod)
If you're happy and you know it nod your head. (nod nod)
If you're happy and you know it then your face will surely show it.
If you're happy and you know it nod your head. (nod nod)

If you're happy and you know it shout "Hooray!" (Hoo-Ray!)
If you're happy and you know it shout "Hooray!" (Hoo-Ray!)
If you're happy and you know it then your face will surely show it.
If you're happy and you know it shout "Hooray!" (Hoo-Ray!)

If you're happy and you know it do all four. (stomp nod Hoo-Ray!)
If you're happy and you know it do all four. (clap stomp nod Hoo-Ray!))
If you're happy and you know it then your face will surely show it.
If you're happy and you know it do all four. (clap stomp nod Hoo-Ray!))

A kertben a vidám tapsolás után remek alkalom nyílt a bújócskára.

Hide and seek, hide and seek
Let's play hide and seek.

Are you ready? Everybody! Hide!
Count 1 to 10. Ready or not? Here I come!

Hide and seek, hide and seek,
Let's play hide and seek.

I found you!

A dallal lehet gyakorolni a helyhatározókat:

Are you behind the tree? Are you under the chair? stb.

Szaladgálás után felszálltunk a Choo-choo train-re, majd a buszra (Wheels on the bus), ahol elénekeltük a Baa-baa black sheep, a Humpty Dumpty és a 1-2-3-4-5 dalokat, és úgy elfáradtunk, hogy jobbnak láttuk hazatérni a búcsú után Magyarországra:)

Ez alkalommal több új dal szerepelt, de nagyon játékos formában és jól vették az adást a gyerkőcök. Ugye, már próbálgatod otthon is az eddigieket?

Szólj hozzá!

Címkék: mutogatás mozgás ötödik alkalom

Negyedik alkalom

2009.06.13. 15:56 V. Kriszta

No, most aztán már semmi, de semmi mentségem nincs, miért is nem írtam semmit egy jó ideje, így aztán csak egyszerűen folytatom... Az alkalmak picit össze is mosódnak, hiszen azóta már több volt, de szerencsére az óravázlatok megvannak, így ezt továbbra is segítségül tudom nyújtani Neked. Az előzőekben leírt dalok szövegét már nem írom le újra, csak az újakét:)

Szóval a negyedik alkalommal picit több dalt énekeltünk. Ismét elrepültünk a méhecskével Angliába (Hanna vagy Réka szokta fogni:) Kezdtünk a szokásos Hello, hello, come in dallal, majd a What's your name következett. Felnéztünk (jobban mondva kinéztünk, mert a szobában voltunk) az égre a Look up dallal, folytattuk a How is the weather nótával. És ha már annyira esett az eső, hát maradtunk az időjárásnál: először megállapítottuk, hogy esik:(

"It's raining, it's pouring, the old man snoring, (itt egy nagyot horkantunk)
he went to bed and bumped his head
and couldn't get up in the morning."

Jó lett volna, ha elmegy az eső és inkább a kertben tudunk játszani, ezért elküldtük a Rain, rain, go away dalocskával. Mindegyik gyerkőc nevével végigénekeltük, mutogattuk.

"Rain, Rain.
Go away. (elhesegetjük)
Come again another day. (mutogatjuk, hogy gyere)
Réka wants to play.
Rain, rain, go away."

Eső révén nem mehettünk gyalog, így aztán felszálltunk a buszra. A Wheels on the bus dalocskát kiegészítettük egy strófával, mivel vezetőt is választottunk, akinek terelgetnie kellett a sok-sok felszálló utast:

"The driver of the bus says:
move on back, move on back, move on back,
the driver of the bus says
all through the town."

Az állatkerthez vezető út nagyon hosszú, és nem is visz el odáig a busz, így még vonatra is szálltunk:) a When you ride the choo-choo-choo at the zoo nótával. (Sajnos nem találtam videót ehhez a dalhoz, de lehet hozzá költeni, ha valakinek nincs még meg a Noodlebug dvd, amelyen ez szerepel.) Ehhez berendeztük az állatkertet a dal első versszakában szereplő állatokkal, vagyis elefánttal, kenguruval, oroszlánnal és tigrissel, s ezáltal bővül az állatok repertoárja.

"When you ride the choo-choo-choo at the zoo, zoo, zoo
You might see an elephant or kangaroo,
You might see a lion and a tiger, too
When you ride the choo-choo-choo at the zoo, zoo, zoo."

Továbbhaladtunk Old McDonald farmjára, és még egy kis pókot (Incy Wincy Spider) is találtunk, aki épp a csatornán mászott fel:) Csodák csodájára fekete báránnyal (Baa-baa black sheep) találkoztunk, és megismerkedtünk a színekkel is közben.

What colour is this sheep? What colour is this duck? és minden, amit találtunk.

A farm falán pedig ott üldögélt Tojás Tóbiás, alias Humpty Dumpty, aki úgy leesett, hogy egy lélek sem tudta összerakni. Így aztán inkább halat fogtunk (1-2-3-4-5) élve, majd vissza is dobtuk, és a nyugodt horgászat után, meg persze mivel megtudtuk, melyik ujjunkat harapta meg, rátértünk a testrészeinkkel való ismerkedésre. Így legalább mozogtunk is egy kicsit: Head, shoulders és Hokey-pokey keretében, végül pedig a Walking, walking után búcsúztunk el a Play Along-ból ismert Bye-bye dalocskával.

Van, amikor még a gyerekeken látszik, hogy énekelhetünk többet, ilyenkor megtesszük, vagy előveszek egy mondókás könyvet, és megnézzük, van, amikor viszont kevesebb is elég, de azért az óravázlatok keretnek jók:) Neked mi a tapasztalatod?

Szólj hozzá!

Címkék: negyedik alkalom

Rendhagyó bejegyzés - Fellegi Ádám gyermekhangverseny

2009.04.13. 17:53 V. Kriszta

A múlt heti alkalom "papírra"/"képernyőre" vetése még azért maradt el, mert közben gőzerővel Fellegi Ádám hangversenyt szervezek gyerekeknek Kecskeméten.

A gyermekek és várandós anyukák zongoraművésze arra törekszik, hogy konzerv (CD) helyett koncert (élő muzsika) keretében ismerkedhessenek a gyerekek (akár a pocakban is:) a komolyzenével. S bár sok gyerkőc számtalan hangszert ismer már képről, igaziból megnézni, sőt megérinteni (akár úgy, hogy közben játszik rajta a művész úr), óriási élményt jelent. Az április 25-i koncerten a Péter és a farkas című előadást fogjuk meghallgatni mese és vetítés keretében. Én nem tudok más olyan hangversenyről, ahol már akár a bölcsisek, óvodások részt tudnának venni úgy, hogy nem kell egy helyben ülniük. Kb. 1 órás lesz az előadás, meglepetés műveket is tartogat számunkra Fellegi Úr.

A fél 10-es időpont 2 nap alatt betelt, ami nagy boldogság számomra, mert azt jelzi, igenis van igény városunkban az ilyen kulturális eseményekre, amely kifejezetten gyermekeknek szól. Remélem, hamarosan a 11 órás előadásra is gyorsan lezárul a jelentkezés. Aki tud, szóljon barátainak, hogy ők is részt tudjanak venni a hangversenyen.

Aki kecskeméti vagy Kecskeméten jár azon a hétvégén, a krisztavoros kukac fibermail.hu címen tudja jelezni részvételi szándékát.

Hamarosan leírom, mi történt a múlt alkalommal a kertben, és remélem, holnap is ott lehetünk a verőfényes napsütésben és újra bújócskázhatunk!

1 komment

Címkék: rendhagyó gyerekhangverseny fellegi ádám péter és a farkas

Új dalok és több interakció a harmadik alkalommal

2009.03.31. 15:28 V. Kriszta

Ma volt a harmadik alkalom, és végre úgy éreztem, nem feszélyez semmi, nyugodt vagyok:) Mára új dalokat is terveztem, főként, mivel ragyogó napsütés volt odakint. Legközelebb akár a kertben is játszhatunk, táncolhatunk! Csak egy kicsit nagyobb torna a még mászó babákkal...

Ezerágra sütött a nap, így kívánkozott, hogy az időjárást is bevezessük a repertoárba: a What's your name bemutatkozás után a Sing Along dvd-ről énekeltük Zalán egyik kedvenc dalát (bár ő most nem volt itt): Look up! Ehhez sajnos nem találtam linket, de bármilyen dallammal el lehet énekelni, persze mindenképp valamilyen vidámmal, hiszen életörömről szól!

"Look up, the sun is shining, the birds are singing, the sky is blue. Look up, the sun is shining, the birds are singing, the sky is blue."

Ha pedig már láttuk, hogy süt a nap, meg is beszéltük dalosan, milyen az időjárás? Esős, havas, szeles, felhős vagy napos? Zalán nagyon szereti az időjáráskereket, amelyet ehhez a dalhoz ragasztottam össze. Rajzokat, flashcardokat ugyanúgy lehet használni, a lényeg, hogy szemléltetni akartam az alapvető időjárási kifejezéseket. A Super Simple Songs Weather dalához a szeles időt is hozzátettem, mivel a keréken az is szerepel:)

"How’s the weather?
How’s the weather?
How’s the weather today?
Is it sunny? (Make a big circle over your head with your arms.)
Is it rainy? (Wiggle your fingers down in front of you, simulating rain.)
Is it cloudy? (Squeeze two imaginary pillows above your head.)
Is it snowy? (Move your hands down in front of you in a slow, wavy motion.)
Is it windy?
How’s the weather today?
Let’s look outside. (Put your hand above your eyes and look out the window.)
How’s the weather? (Make the twisting Ws with your fingers.)
Is it sunny today? (Make a big circle over your head with your arms.)
Let’s look outside. (Put your hand above your eyes and look out the window.)
How’s the weather? (Make the twisting Ws with your fingers.)
Is it rainy today? (Wiggle your fingers down in front of you, simulating rain.)
Let’s look outside. (Put your hand above your eyes and look out the window.)
Is it windy today?
How’s the weather?
Is it cloudy today? (Squeeze two imaginary pillows above your head.)
Let’s look outside. (Put your hand above your eyes and look out the window.)
Is it snowy today? (Move your hands down in front of you in a slow, wavy motion.)
How’s the weather?
How’s the weather?
How’s the weather today?
Is it sunny?
Is it rainy?
Is it cloudy?
Is it snowy?
Is it windy?
How’s the weather today?"

A következő változás a színek bevezetése volt, egyelőre beszédben, a dal majd a következő alkalommal jön terveim szerint. A Wheels on the bus előtt hangzottak el a következők úgy, hogy a szobában mutattam a különböző színeket:

"This is a school bus. What colour is it? Is it blue? No, it isn't. Is it red? No, it isn't. Is it yellow? No, it isn't. What colour is it? It's orange. This is an orange bus. It has got six wheels, let's sing our song!"

Ezzel egy kicsit kezdtünk ismerkedni a színekkel is, amit jövő héten bővebben folytatunk.

Most, mivel már nem izgultam annyira, remekül eljutottunk Old McDonald farmjára is:) A dal után erősítettem az állatokat és az állathangokat:

"These are farm animals. What is it? Is it a dog? Is it a cow? Is it a pig? What does a cow/dog/pig say? It says moo/woof/oink."

Ezután persze a kis pók is felmászott a csatornára, Réka már kezdte is énekelni, nagyon aranyos volt:)

A mozgások után pedig jött a gitár, levezetésképpen. Új dalként játszotta Eszter a Baa-baa black sheepet, amelyhez szintén remek bábokat lehet készíteni szemléltetésként.

Ismétlésképpen elénekeltük a halas dalt is, mint a második alkalommal, majd Humpty-Dumpty következett. Ehhez is lehet illusztrációt készíteni, hogy a gyerekek még több érzékszervükkel kapcsolódhassanak a témához.

Úgy érzem, ez az alkalom remekül sikerült, szóval aki hozzá akar látni otthon, kitartás, bele lehet jönni, mint kiskutyának az ugatásba:)

Kipróbáltad már? Szervezed a játszócsoportodat vagy csatlakozol valahova?

Szólj hozzá!

Címkék: harmadik alkalom újítások

Második alkalom kiegészítései

2009.03.31. 13:56 V. Kriszta

Második alkalommal kicsit nehezebb dolgom volt, mert a nagyobb fiam is otthon volt, és bár máskor nagyon szívesen "utazik el" Angliába, most mindenáron Magyarországra akart jönni... Igénybe vette az idegeimet, de bevontam a köszönésnél, ő vitte körbe a méhecskét, vele kerestettem meg a buszt, szóval végig angolul beszéltem hozzá, megmagyaráztam neki, hogy most Angliában vagyunk, aztán majd hazarepülünk. Lehet, hogy már az angol bölcsi elég volt neki hétfőn és kedden, mert ott nagyon szeret lenni, és nagyon sokat tanul.

A dalok sorrendje azonos volt, illetve kellett volna, hogy legyen, mert izgalmamban (ui. egy kicsit még mindig nem oldódtam fel rögtön:) kifelejtettem az Old McDonald-ot..., de azért Neked jusson eszedbe, ha otthon angoloztok;)

Bővült viszont a testrészes szakasz (a Head, shoulders után énekeltük) a Play Along-ból ismert dallal (The Bellybutton Song), először szóban mutogatással, majd éneklés közbeni mutogatással:

"These are your hands. These are your feet. These are your fingers. These are your toes. This is your bellybutton. Round and round it goes."

"These are your fingers and these are your toes. These are your fingers and these are your toes. And this is your bellybutton, round and round it goes.
These are your hands and these are your feet. These are your fingers, these are your toes. And this is your bellybutton, round and round it goes."

Eszter hozott gitárt, és az Incy-wincy spider, valamint a 1-2-3-4-5 énekeket kísérte, nagyon szuper volt! A pókhoz a rajztáblán lévő képet néztük meg, a halas dalhoz pedig Gellértnek van egy kis akváriuma, ebből lehet kifogni a halat, mutogatni, ahogy megharapja a jobb kéz kisujját!

Az első két alkalommal tehát ismerkedés folyt az angol nyelvvel, bemutatkozás, kis utazás, állatok, testrészek, ugrándozás formájában. Másodszor is csak kevés újat hoztam be, hogy a gyerekek biztonságban érezzék magukat, és egyébként is ismétléssel tanulnak. Van, aki szemlélődik, de van olyan leányzó is, aki mutogat, sőt másodszorra már énekelte is a dalokat, persze ehhez otthon is hallgatja a CD-t:)

Kíváncsian várom, ki kapott már kedvet, hogy otthon angolozzon gyermekével vagy ugyanilyen játszócsoportot hozzon létre, bárhol is él az országban!

Szólj hozzá!

Címkék: második alkalom

Első alkalom összefoglalása

2009.03.25. 14:15 V. Kriszta

Röviden összefoglalom az első alkalmat, hogy könnyebben rá lehessen pillantani.

1. Repülés "Angliába": A méhecske szárnyaiba kapaszkodva elrepültünk Angliába, ahol angolul beszél mindenki.

2. Hello, knock-knock: köszöntő dal, játékra hív.

3. What's your name?: bemutatkozás a méhecskével, minden gyerek külön-külön.

4. Twinkle, twinkle: ráhangolódás a csillagról szóló mutogatós dallal.

5. Uh-huh: móka, kacagás a fejrázós énekkel.

6. Wheels on the bus: mutogatás, mozgás a buszról szóló nótával.

7. Old McDonald: busszal a farmra utaztunk, ahol állatokkal ismerkedünk.

8. Incy-wincy spider: mutogatás a farmon a kis pókról.

9. Head, shoulders: testrészekről éneklünk.

10. Hokey-pokey: testrészek továbbra is, de mozgással fűszerezve.

11. Walking, walking: az előző mozgás még jobban turbózva.

12. See you later: megnyugvás az előző mozgás után a búcsúval.

13. Bye-bye: végső búcsú

14. Visszarepülés Magyarországra a méhecske szárnyain.

A játék keretét a repülés adta, így tudják például elkülöníteni a gyerekek, hogy miért angolul beszélünk. Angliában csak angolul szólaltunk meg.

Remélem, tetszett, várom a véleményed!

Szólj hozzá!

Címkék: összefoglalás első alkalom

See you later

2009.03.25. 14:02 V. Kriszta

Miután jól kiugráltuk magunkat, elbúcsúzunk a méhecskével:

"See you later. (Make circles with thumbs and index fingers around each eye, and then extend your arms out and point out to the class.)
See you later.
See you later.
Take care. (Wave with one hand.)
Good-bye. (Wave with the other hand.)

It's time to go. (Point to your watch, or where your watch would go on your wrist.)
See you later. (Make circles with thumbs and index fingers around each eye, and then extend your arms out and point out to the class.)
It's time to go.
See you later. (Make circles with thumbs and index fingers around each eye.)
Goodbye. (Extend your arms out and point out to the class.)

See you later.
See you later.
See you later.
Take care.
Good-bye."

A Play Along búcsúdala következik:

"Bye-bye, bye-bye, bye-bye baby, bye-bye, bye-bye, baby, bye-bye."

Now, let's fly back to Hungary! Buzz-buzz-buzz!

Sziasztok, megérkeztünk Magyarországra, ahol már magyarul beszélünk!

Így telt el az első alkalom "Angliában", remélem, Ti is elutaztok, és jól szórakoztok majd!

Szólj hozzá!

Címkék: búcsú első alkalom

Body parts

2009.03.23. 10:00 V. Kriszta

Az angolul tanuló gyerekek leghamarabb talán a Head, shoulders, knees and toes dalt tanulják meg, mert könnyen mutogatható, könnyen megjegyezhető. A magyar zenebölcsiben is sokszor énekeltük a Fejem, a vállam, a térdem, a bokám című dalt, amely hasonló az angolhoz. Először szóban végigmutogattuk a testrészeket, aztán éneklés közben is mindig az adott testrészre mutatunk:

"This is my head. These are my shoulders. These are my knees and these are my toes. These are my eyes and these are my ears. This is my mouth and this is my nose. Now, let's sing!"

"Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
Eyes and ears and mouth and nose.
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes."

Miután kétszer elénekeltük a fenti dalt, a Hokey-Pokey című dallal folytatjuk a testrészekkel való ismerkedést. Ezt különösen hamar megtanulják a gyerekek, mert rázhatják benne a kezüket, lábukat, fejüket, feneküket és egész testüket, tapsolnak, felállnak, leülnek, szóval jól átmozgatja a kis sajtkukacokat.

"Let's try the Hokey Pokey!
Show me one hand. (Hold up one hand.)

You put one hand in. (Put one hand in the circle.)
One hand out. (Put that hand out of the circle.)
One hand in. (Put the hand back into the circle.)
And you shake, shake, shake, shake, shake. (Shake your hand.)
You do the Hokey Pokey (Spin and dance) and turn around
Everybody turn around. (Turn around in a circle.)

Great! Now we're going to try two hands. (Hold up both hands.)
One hand. (Hold up one hand.)
Two hands. (Hold up two hands.)

You put two hands in.
Two hands out.
Two hands in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and clap your hands.
Everybody clap your hands.

Great! Show me one foot. (Lift up one foot.)
One foot.

You put one foot in.
One foot out.
One foot in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and sit down.
Everybody please sit down. (Sit down.)

Okay! Now we have one foot...(Point to one foot.)
Show me two feet. (Hold up both feet.)

You put two feet in.
Two feet out.
Two feet in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and stand up.
Everybody please stand up.

Now your head! (Point to your head.)

You put your head in.
Your head out.
Your head in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and sing a song.
La la la la la la!

Well done! Now, let's shake our backsides! (Wiggle your bottom)
Are you ready?

You put your backside in.
Your backside out.
Your backside in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and be quiet.
Everybody please be quiet. Shh!

Be quiet. Shh!
Your whole self. (Draw a circle around yourself with your finger.)

You put your whole self in.
Your whole self out.
Your whole self in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and take a bow.
Everybody take a bow.

That's right. Take a bow. Take a BIG bow."

Ezzel a dallal már közeledünk a foglalkozás végéhez, előtte azonban még ugrándozunk egy kicsit. Zalán nagyon szeret rohangálni, és kedveli ezt a dalt, amelyben sétálunk, ugrálunk, futunk, egyre gyorsabban:) A lábujjhegyen járást, úszást és alvást az első alkalommal még kihagytam, ez majd a következő találkozáskor lesz, de azért ide is beírom a szövegét.

"Boys and girls, Let's walk and run together!"

Walking, walking. Walking, walking.
Hop, hop, hop. Hop, hop, hop.
Running, running, running. Running, running, running.
Now let’s stop. Now let's stop. (Place both hands out in front of you, palms facing forward.)

Walking, walking. Walking, walking.
Hop, hop, hop. Hop, hop, hop.
Running, running, running. Running, running, running.
Now let’s stop. Now let's stop. (Place both hands out in front of you, palms facing forward.)

Tiptoe tiptoe. Tiptoe tiptoe. (Walk on your toes.)
Jump jump jump. Jump jump jump.
Swimming swimming swimming. (Make a swimming motion.)
Now let’s sleep. Now let’s sleep. (Rest your head against your hands or lie down on the ground and pretend to sleep.)

Wake up! (Eyes open! Look alert!)
It’s time to go! (Look at your watch.)
Are you ready to go fast? (Run in place quickly.)

[quickly]
Walking, walking. Walking, walking.
Hop, hop, hop. Hop, hop, hop.
Running, running, running. Running, running, running.
Now let’s stop. Now let's stop.

Walking, walking. Walking, walking.
Hop, hop, hop. Hop, hop, hop.
Running, running, running. Running, running, running.
Now let’s stop. Now let's stop.

Whew! (Wipe your brow with your forearm.)"

Kipróbálod gyerkőcöddel, hogy tetszik neki a fenti ugrándozás? A következő rész már a búcsúról fog szólni...

Szólj hozzá!

Címkék: mutogatás mozgás első alkalom

Old McDonald and Incy Wincy Spider

2009.03.22. 23:43 V. Kriszta

A busszal elmentünk a Duploból felépített farmra, ahol már várt minket Old McDonald, az egyik kis Duplo figura a tehenével, kacsájával, kutyájával és disznójával. A következő alkalommal bővülni fog még a díszes társaság birkával, lóval, kakassal is, egyelőre velük tudtam szemléltetni.

"Welcome to Old McDonald's house. This is a dog. What does a dog say? It says woof-woof. This is a cow. What does a cow say? It says moo. (Make cow horns by placing your thumbs on the top of your forehead, and then extending your pinky fingers up and out.) It's a pig. What does a pig say? Oink-oink. (Push your nose up with one finger.) The last one is a duck, it says quack-quack. (Make a duck's bill in front of your mouth with your hand.) Now, let's sing the song."

"Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O. (Make the farmer gesture.)
And on that farm he had a COW. E-I-E-I-O. (Make a cow gesture.)
With a moo moo here. (Continue making the cow gesture and "moo" to the left.) A moo moo there. ("Moo" to the right.)
Here a moo. (Moo to the left.) There a moo. ("Moo" to the right.) Everywhere a moo moo. ("Moo" as you move your head in a circular motion.)
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O. (Make the farmer gesture.)

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a PIG. E-I-E-I-O. (Make a pig gesture.)
With an oink oink here. (Continue making the pig gesture and "oink" to the left.) An oink oink there. ("Oink" to the right.)
Here an oink. ("Oink" to the left.) There an oink. ("Oink" to the right.) Everywhere an oink oink. ("Oink" as you move your head in a circular motion.)
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a DUCK. E-I-E-I-O. (Make a duck gesture.)
With a quack quack here. (Continue making the duck gesture and "quack" to the left.) A quack quack there. ("Quack" to the right.)
Here a quack. ("Quack" to the left.) There a quack. ("Quack" to the right.) Everywhere a quack quack. ("Quack" as you move your head in a circular motion.) Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a DOG. E-I-E-I-O. (Make a dog gesture.)
With a woof woof here. (Continue making the dog gesture and "woof" to the left.) A woof woof there. ("Woof" to the right.)
Here a woof. ("Woof" to the left.) There a woof. ("Quack" to the right.) Everywhere a woof woof. ("Woof" as you move your head in a circular motion.) Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Miután szétnéztünk a farmon, észrevettük, hogy a ház ereszcsatornáján egy icipici pók mászik fel:

"Okay…put your fingers together. Let’s do the Eensey Weensey Spider.

The eensey weensey spider climbed up the water spout. (Walk your fingers up.)
Down came the rain and washed the spider out. (Flutter your fingers down, simulating rain, and then sweep your hands out.)
Out came the sun and dried up all the rain. (Make a circle over your head with your arm, simulating the sun.)
Then the eensey weensey spider went up the spout again. (Walk your fingers up.)"

A háziállatok után egy kis mozgás következik a testrészek megismerésével. Gyermekednek melyik a kedvenc állata? Gellértem a kutyákat szereti a legjobban, séta közben nem azért sír, ha lát egy kutyát, hanem azért, amikor már nem látja.

 

Szólj hozzá!

Címkék: mutogatás első alkalom

Wheels on the bus

2009.03.22. 23:30 V. Kriszta

A csillagos dal után eljött az ideje az intenzívebb mutogatásnak. Fiaim egyik kedvenc dala a Wheels on the bus, főként az ablaktörlős és a dudálós rész (Gellért nagyon szereti, amikor a pocakján dudálunk:) Mielőtt belefogtunk a dalolásba, a következő szavakkal vezettem be a dalt.

"This is Zalán's bus. It's a yellow bus. Look! It has got six wheels, they go round and round. Let's sing a song called Wheels on the bus."

"The wheels on the bus go round and round. (Move your hands and arms round and round in a circle.)
Round and round. Round and round.
The wheels on the bus go round and round. Round and round.

The door on the bus goes open and shut. (Clap your hands together on "shut" and open them on "open".)
Open and shut. Open and shut.
The door on the bus goes open and shut. Open and shut.

The wipers on the bus go swish, swish, swish. (Mimic the motion of windshield wipers with your hands and arms.)
Swish, swish, swish. Swish, swish, swish.
The wipers on the bus go swish, swish, swish. Swish, swish, swish.

The horn on the bus goes beep, beep, beep. (Pretend to be honking the horn on the steering wheel of a bus.)
Beep, beep, beep. Beep, beep, beep.
The horn on the bus goes beep, beep, beep. Beep, beep, beep.

The people on the bus go up and down. (If you are standing, stretch up and then squat down...if you are sitting, point up and then point down.)
Up and down. Up and down.
The people on the bus go up and down. Up and down.

The babies on the bus go wah wah wah. (Place your hands next to your eyes and pretend to cry.)
Wah, wah, wah. Wah, wah, wah.
The babies on the bus go wah wah wah. Wah, wah, wah.

The mommies on the bus go shhh shhh shhh. (Place your finger in front of your mouth as you make the shhh sounds.)
Shhh shhh shhh. Shhh shhh shhh.
The mommies on the bus go shhh shhh shhh. Shhh shhh shhh."

Sok változata van ennek a dalnak, például a versszakok utolsó mondata lehet all through the town vagy all along the town vagy all day long. További versszakok is hozzáadhatók, attól függ, meddig bírják a gyerekek: The driver on the bus says move on back.

Te milyen változatban ismered ezt az éneket?

A következő dal háziállatokról szól majd.

Szólj hozzá!

Címkék: mutogatás első alkalom

Twinkle, twinkle ...

2009.03.22. 15:16 V. Kriszta

A bemutatkozás után egy könnyed angol dalocskával próbáltam magam is csökkenteni a bennem uralkodó feszültséget, és a gyerekeket közelebb hozni a kis csillagról szóló mutogatós dallal. A csillagot kezeinkkel ábrázoljuk, a ragyogását pedig úgy, hogy nyitogatjuk az ujjainkat. A gyémántot pedig a mutató és hüvelykujjak összeérintésével lehet érzékeltetni.

"Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are.

Up above the world's so high,
like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are."

A hangulat fokozására (just for fun!) egy olyan dal következik, amely csak az igent és a nemet tanítja, egyébként annyi értelme van, mint például magyarul az ekete-pekete-cukota pének:) A címe: Uh-huh. Ez is a Super Simple Songs CD-ről való. Gellértem nagyon szereti, ő is bőszen rázza a fejét, amikor hallja, egyébként is nagyon zenebolond.

Uh-huh uh-huh uh-huh. (Nod your head "yes", up and down.)
UNH-UNH! (Nod your head "no", side to side.)

Uh-huh uh-huh uh-huh. (Nod your head "yes", up and down.)
UNH-UNH! (Nod your head "no", side to side)

Uh-huh uh-huh uh-huh. (Nod your head "yes", up and down.)
UNH-UNH! (Nod your head "no", side to side.)

Uh-huh uh-huh uh-huh. (Nod your head "yes", up and down.)
UNH-UNH! (Nod your head "no", side to side.)

Yes yes yes yes. (Nod your head "yes", up and down.)
No no no no no no no. (Nod your head "no", side to side.)
Yes yes yes yes. (Nod your head "yes", up and down.)
No no no no no no no. (Nod your head "no", side to side.)

Uh-huh uh-huh uh-huh. (Nod your head "yes", up and down.)
UNH-UNH! (Nod your head "no", side to side.)

Uh-huh uh-huh uh-huh. (Nod your head "yes", up and down)
UNH-UNH! (Nod your head "no", side to side)

Ha a fejrázás-bólogatás mellé még bábbal is csináljuk, még jobban bejön a gyerekeknek!

A feloldódás utáni mozgásos rész a következő bejegyzés tárgya. Mit gondolsz, szeretik a gyerekek, ha ilyen "értelmetlen" dalt éneklünk? Várom véleményed!

Szólj hozzá!

Címkék: móka feloldódás első alkalom

Busy buzzing bee

2009.03.20. 15:32 V. Kriszta

Hogyan lehet átvezetni a gyerekeket a magyarról az angol nyelv használatára? Sok lehetőség közül lehet választani, mi Angliába "utazunk" a srácaimmal, ahol angolul beszél mindenki. Te milyen módszereket használsz? Írd meg hozzászólásban, hogy más ötleteket is megismerjünk!

Amikor mindenki megérkezett, felálltunk, és mondtam, hogy:

"Gyertek, üljünk fel mindannyian a méhecske szárnyára, és repüljünk el Angliába, ahol angolul játszhatunk a méhecskével! Zümm-zümm-zümm!" Mentünk körbe-körbe, majd egyszercsak leszálltunk:

"Welcome to England! I'm the busy buzzing bee. Let's sing a song."

Hello! (Hello!) [Wave with your right hand.]
Hello! (Hello!) [Wave with your left hand.]
Come in. [Motion to come inside.]
Let’s sing. [Pretend you are singing into a microphone. ]
Let’s play. [Run in place.]
Hello! (Hello!) [Wave with your right hand.]
Hello! (Hello!) [Wave with your left hand.]
Knock, knock, knock. [Pretend to knock on a door.]
Come on in! [Motion for someone to come inside.]
Let’s sing. [Pretend you are singing into a microphone.]
And play. [Run in place.]
And learn together. [Tap your finger on your temple.]
Knock, knock! [Thrust your fist in the air.]

A Super Simple Songs CD1-ről szoktuk énekelni a fenti dalt. Ha nincs meg a CD, itt megnézheted. Integettünk a kezünkkel, mutogattuk az éneklést, játékot, és Zalán táblájára rajzoltam egy házat, azon kopogtattam. A dal végén így folytattuk:

"Please, sit down! I'm the busy buzzing bee."

A méhecske minden gyerekhez odament, bemutatkozott a következő dallal:

"What's your name? What's your name? My name is Gellért. Hello, Gellért, hello, Gellért, hello, hello, hello."

A Disney Sing Along DVD1-ről írtam át kicsit a bemutatkozó dalt. Ha nincs meg, akkor is kitalálhatsz rá bármilyen dallamot, mert a gyerekek nagyon szeretik az énekeket és könnyen megjegyzik őket.

Ugye, mennyire egyszerű az egész? Ha kicsit is beszélsz angolul, könnyen kézen foghatod gyermeked vagy tanítványaid és bevezetheted az angol nyelv birodalmába. Gyermeked hogyan ismerkedik az angollal? Van más ötleted a bevezetésre, bemutatkozásra?

A következő bejegyzésben folytatódik a foglalkozás:)

Szólj hozzá!

Címkék: bemutatkozás átvezetés első alkalom

Először angolozunk együtt...

2009.03.17. 21:09 V. Kriszta

Egy éjszakába nyúló mamapartin megfogalmazódott az ötlet, megoldhatnánk magunknak az angol játszócsoportot, ahogy a magyar zenebölcsit is, a gyerekeink már jól ismerik egymást, ugyanazokat az angol dalokat hallgatják és meséket nézik, vagyis adott az alap, csak az építkezést kell elkezdeni. Így aztán a srácaimon szerzett eddigi tapasztalatokon alapulva egy este leültem és el kezdtem összeállítani az anyagot.

Az volt a lényeg, hogy sok legyen a mozgás, az aktív cselekvés, lássák rajzon vagy játék formájában, amiről éneklünk, mutogassuk a dalokat, és gyakorlatilag a szituációk alapján szépen játékosan megtanuljuk a nyelvet. Zalán fiam júniusban lesz 3 éves, Gellért márciusban volt 1, és velük sokszor "elutazunk" Angliába, mégis úgy izgultam az első játszócsoportban, mint egy kis ovis, a hangom is elcsuklott:) Aztán a végére belejöttünk, jókat nevettünk.

A következő bejegyzésben olvashatod, hogyan is zajlott az első találkozó. Te hogy ismerteted meg gyermeked az angol nyelvvel? Jársz valahova játszócsoportba?

4 komment

Címkék: előkészületek első alkalom

süti beállítások módosítása